This week’s mixtape is made up of songs written by Bertolt Brecht. If you would like more on Brecht look at our content from Tom Kuhn and David Barnett as well as our Essential Videos on Brecht.
Thinking together about theatre
This week’s mixtape is made up of songs written by Bertolt Brecht. If you would like more on Brecht look at our content from Tom Kuhn and David Barnett as well as our Essential Videos on Brecht.
Balinese performances are difficult to categorize because of its dynamic and heterogeneous nature. The varying forms run the gamut from holy ritual to secular buffoonery, with no strict definitions delineating one from another. But there is an underlying unity. Running through them all is the implicit acknowledgement of a profound affinity between the spiritual and mundane worlds. Even the most outrageous popular melodramas contain elements of the divine temple dramas from which they were derived. And even the most sacred rituals possess elements of crowd-pleasing theatricality. This thread that links the ridiculous to the sublime is at the core of Balinese theatre.
The dance/drama which best reflects this special relationship be- tween Balinese clowns and gods is the masked spectacle called Topeng. Performed regularly as part of village temple festivals, Topeng is a vortex of intersecting artistic energies. Music, dance, mime, and song are used to provide a dramatic forum for the mingling of history, religion, and topical events. Topeng achieves this complex synthesis by blending solemn ritual and carnival merriment into accessible popular entertainment.
Jenkins, R. (1978). Topeng: Balinese Dance Drama. Performing Arts Journal, 3(2), p40.
Topeng dancers are expected to study voice, dance, acting, song, and mime. Because Topeng involves sensitive interplay between performers and musicians, most dancers learn how to play all the instruments in the gamelan orchestra which accompanies Topeng. These skills are usually handed down from generation to generation on a one-to-one basis. Older performers select pupils as young as six years old as apprentices.
Once a high level of technical proficiency has been achieved in these various art forms, the Topeng dancer turns his attention to his other responsibilities as a temple performer. He is expected to study ancient religious and historic texts inscribed on palm leaf manuscripts called “lontars.” Familiarity with these writings allows him to weave relevant quotes and moral teachings into his improvised dialogues. Combining his knowledge of religious and historical tradition with a consciously cultivated awareness of topical village problems, a good Topeng performer improvises dramatic situations that speak directly to the audience in terms of their historic and spiritual past.
Jenkins, R. (1978). Topeng: Balinese Dance Drama. Performing Arts Journal, 3(2), p47.
Filmed in 1969 for the BBC, Richard Attenborough narrates a mask maker introducing the different characters of Balinese Topeng.
The master of Topeng I Made Djimat presents more than 10 characters (start – 2:20)
A look behind the scenes at a Topeng performance.
David Barnett is Professor of Theatre at the University of York. He works mostly on German theatre, with a particular interest in the Brechtian tradition of making theatre politically. He has written widely on postdramatic and experimental theatre, play texts and directing.
David has developed a wonderful free-to-access resource that connects Brecht’s theories for the theatre to real-world theatre practice. Brecht in Practice is aimed at people who are interested in the political possibilities of theatre-making, who may have read about Brecht and his ideas, but who might find the gap between theory and practice hard to bridge.
The site complements David Barnett’s book, Brecht in Practice, a volume in which many of the theoretical issues are discussed in greater detail.
David has kindly shared a taster of the vast content from Brecht in Practice. This simply scratches the surface of the site and we urge you to follow the links and take full advantage of this fantastic free resource.
Brecht in Practice is rooted in theory but each theoretical idea is connected to real examples in order to show the relationship between theory and practice.
Who was Bertolt Brecht? an overview of Brecht’s life and ideas
Brecht (1898 – 1956) experienced a turbulent world first-hand and sought to understand how such instability could occur and how his approaches to theatre might represent a dynamic, active world that was also capable of change.
The Meaning of ‘Brechtian’: a definition of what this term might mean for theatre practitioners
‘Brechtian’ can be found in all sorts of contexts and applied to all manner of theatre and performance. It is often used to describe certain devices used in performance, such as direct address to an audience, the use of placards or signs, or showing the mechanics of a production instead of hiding them behind illusionist aesthetics. In the light of this, one could describe all manner of TV adverts as ‘Brechtian’, but it is obvious that none of them are concerned with criticizing capitalism or its excesses – on the contrary, they are designed to increase consumption and profits.
I thus propose that ‘Brechtian’ implies the dialectical examination of dramatic material. That is, ‘Brechtian’ puts the emphasis on a method of dealing with dramatic material, not necessarily the means with which the material is performed, even though they are important. While ‘dialectics’ is a philosophical term and has its own vocabulary, the process of dialectical examination is based on the search for socially contextualized contradictions. The theatre company then looks for suitable ways to perform the contradictions in a theatre of showing.
In short, a focus on Brecht’s means rather than his aims can de-politicize the theatre, and make it purely the site of entertaining devices rather than one that engages with society and its mechanisms with a view to changing both.
The Aims of Brechtian Theatre: gives an overall introduction to what Brecht was trying to achieve in his theatre and how he set out his theoretical ideas.
The list of points below is not exhaustive, but does draw attention to some of the more important aspects of Brecht’s theatre.
To stage accurate representations of human beings
To reveal the social factors the influence human action, behaviour and thought
To show the (stage) world as changeable
And derived from these ideas, a Brechtian theatre seeks to:
- Criticize human behaviour, actor and thought as ‘natural’
- Articulate contradictions clearly
Brecht’s Aims for a Production:
Brecht’s Means:
The Brechtian Method: outlines how Brecht’s approach to making theatre can be considered a ‘method’ and how it might be applied.
It begins with the construction of the Fabel , which then leads to initial blockings in the form of the scenes’ Arrangements . The actors then develop a basic Gestus for their figure, and inductive rehearsal leads to a diverse range of Haltungen . The aim, as ever, is to produce lively, realistic theatre that allows the spectator to speculate on the ways society works by drawing attention to the contradictions that drive the action.
A Theatre of Showing: Brecht’s theatre is all about setting out relationships with clarity and not passing over contradictions
Theory and Practice: considers the relationship between the two and offers thoughts on how the two can be negotiated.
Marxism, Dialectics and Contradiction : a more detailed discussion of Brecht’s approach to reality with an emphasis on how the world works and how it can change.
Brecht’s Approach to Reality : this relationship lies at the heart of Brecht’s theatrical ambitions and differentiates his theatre from other forms of theatre-making
Brechtian Realism: contrasts the more conventional definition of ‘realism’ in the theatre with Brecht’s
Politics in a Brechtian Theatre : what are the political implications of Brecht’s theories?
Making Theatre Politically: what is the difference between ‘making political theatre’ or ‘making theatre politically’?
Brecht in Practice presents a virtual modelbook based on a production of Patrick Marber’s Closer.
Click here to access the Virtual Modelbook of Patrick Marber’s Closer.
Brecht in Practice takes an in depth look at a production of Patrick Marber’s Closer staged at the University of York with professional actors in October 2016. The site provides a detailed analysis of the production from the starting point of the theory introduced.
You can download the following exercises:
You can also download the following approaches to working with dramatic material:
Want more on Brecht? Read our interview with Professor Tom Kuhn here.
More music to inspire the imagination.
“By turns lyrical and earthy, sentimental and ironic, Yuan drama spans a broad emotional, linguistic, and stylistic range. Combining sung arias with declaimed verses and doggerels, dialogues and mime, and jokes and acrobatic feats, Yuan drama formed a vital part of China’s culture of performance and entertainment in the thirteenth and fourteenth centuries.”
In order to understand Yuan drama we must understand the society in which it developed. Yuan society was unique in Chinese history : the entire nation was ruled by a foreign and militant tribe and its people officially divided into four ethnic groups with the Chinese at the bottom. The Mongols were the ruling class ; next were the se-mu, Moslems, Central Asians, Europeans, and other ethnic groups of the western regions ; third the han tribes of the north such as Tatars and Koreans, and those Chinese who lived in the territory of the former Chin dynasty; and lowest of all the Southerners i.e. the Chinese of the now defunct Southern Sung dynasty. These groups formed the basis for discriminatory policies and the practice of a spoils system.
Yang, R. (1958). THE SOCIAL BACKGROUND OF THE YÜAN DRAMA. Monumenta Serica, 17, 333.
The rise of the drama during the Yuan period, has been attributed to various causes. Some scholars believe it was a direct result of the examinations which required skill in composing songs. This theory has been challenged by modern scholars, among whom Wang Kuo-wei:
“The abolition of the examination was the real reason for the development of the drama. Since T’ang and Sung competitive scholars had been accustomed to the examinations. When the examinations were suddenly abolished the scholars no longer had an outlet for their talents; hence they turned their energies whole-heartedly to (the composition of) dramatical arias. Moreover, the requirement for the examinations on subjects during the Chin period had been most simple and shallow. These scholars once they lost what they were used to do, were unable to contribute much to other works of scholarship. For serious essays and documentary writings were not what they were familiar with. At this moment, the new style of drama appeared, and many turned their attention to it. When one or two gifted scholars devoted their entire talents to this new style, the writings of Yuan drama became a unique achievement.”
A third theory is advanced by Shionoya On:
“The Chinese people had always held the teachings of Con- fucius in high esteem, and Confucianism had been regarded as the foundation of both government and religion. But neither the Chin (Tatars) nor the Yuan (Mongols), conquerors who arose from the north, were capable of understand- ing and appreciating Confucian teachings and they allowed considerable freedom of thought in all religions, Confucianism, Taoism, Buddhism, Islam, and Christianity alike. The Chinese people, humiliated by the rule of foreign tribes, sought com- fort and consolation in poetry and wine. They took great delight in the newly developed form through which they could express their indignation against their own oppressors by poking fun at characters of the past. They criticised their world with passion and through satire admonished the people. Those who heard generally developed a sense of sympathy and satisfaction.”
Yang, R. (1958). THE SOCIAL BACKGROUND OF THE YÜAN DRAMA. Monumenta Serica, 17, 332 – 333
In 1995, Grant Shen directed Freed by a Flirt, the world’s first zaju opera in English. In translating the Chinese libretto into English, he preserved as many stylistic features of zaju as possible.
Read more articles by Grant Shen here.
Two English versions of The West Wing. Introduction taken from The Octant.
For a Yuan dynasty (1271-1368) opera, The West Wing (西厢记), written by Wang Shifu, is surprisingly racy, making it the most-performed, as well as the most-banned play in the history of Chinese opera. Now, a group of Yale-NUS College students are staging several scenes from this classic, marking the first time since the mid-Ming dynasty that parts of the original Yuan text are being performed. A separate cast will be performing the English translation of the play.
The West Wing tells the story between two lovers, Oriole and Zhang Sheng, who consummate their love despite parental disapproval. It was deemed immoral, pornographic even, by Confucian scholars and hence was banned for a long period of time in China.
Chinese version of The West Wing
Extract from A Short Introduction to Butoh by Frances Barbe
So what traits might we consider to be ‘butoh’? A definitive description would never satisfy the breadth of artists involved in it, but a few recurrent themes are useful by way of introduction. Butoh is an attempt to uncover the dance that already exists, it must emerge from within, and not be imposed from without. Butoh uses ‘reduction’ to great effect, for example, stillness and slow motion are well known to audiences of Butoh. Done well, highly charged stillness and very embodied slow motion can heighten the awareness of the dancer and their audience to the detail of movement, and it can explore timeframes beyond the everyday. Reduction or distillation heightens presence, though stillness and slow motion themselves do not account for the absolute presence associated with butoh. Often observed as a kind of ‘trance’, it is more accurate to say the butoh dancer is in a state of ‘hyper-presence’, aware of everything going on around them and within their own body. The fact that butoh dancers often seem ‘other’ than themselves is the result of their skills in transformation.
The two original founders of butoh, Kazuo Ohno and Tatsumi Hijikata offer seemingly contradictory advice on the process of transformation. Ohno might say, ‘find the spirit, and form will take care of itself’. Hijikata might say, ‘find the architecture of the cat, and the spirit will enter’. They approach the same point from different perspectives. Another distinctive aspect of transformation in butoh is that performers don’t necessarily use only human characters as a source. Equally ready to explore transforming into a stone or a wet rug the butoh dancer draws on the full range of textures available in the natural world and attempt to manifest those physical and psychic materials in their bodies. Yoko Ashikawa, one of the earliest female exponents of butoh, danced a tree enduring the changing seasons. For the audience though, her body can become an old woman or their grandmother reliving all of life’s experiences. To think of an old woman is not necessarily the best way to transform into old woman.
Extract from Kazuo Ohno Doesn’t Commute: An Interview with Kazuo Ohno by Richard Schechner
Kazuo Ohno on how he makes the movements:
My mother was my director. She was the one I thought about. The movement motifs of My Mother came from what I thought I was doing in my mother’s womb. I was in her-what was I doing there? Then came the costume-how to wear the costume. I feel that the costume is the cosmos. I must wear the cosmos and move within it. The other motif is cats. I studied their movements and looked at pictures of them. Even in pictures you get a certain kind of movement.
Extract from Hijikata Tatsumi: The Words of Butoh by Kurihara Nanako
Kurihara Nanako on Butoh lessons with Ashikawa Yōko, a leading disciple of Hijikata Tatsumi.
In Ashikawa’s class, there were routine basic exercises. One of them was called mushikui (insect bites). A student is first told, “An insect is crawling from between your index finger and middle finger onto the back of your hand and then on to your lower arm and up to your upper arm.” The teacher rubs a drumstick back and forth across a drum, making a slithering sound. Then she touches those particular parts of the body to give some physical sense to the student. The number of insects increases one by one and finally, “You have no purpose. In the end, you are eaten by insects who enter through all the pores of your body, and your body becomes hollow like a stuffed animal.” Each insect has to be in its precise place. One should not confuse or generalize the insects even when their numbers increase. The most difficult part of this exercise was that one had to “be it,” not merely “imagine it.” This was emphasized in the class again and again. The condition of the body itself has to be changed. Through words, Hijikata’s method makes dancers conscious of their physiological senses and teaches them to objectify their bodies. Dancers can then “reconstruct” their bodies as material things in the world and even as concepts.’ By practicing the exercises repeatedly, dancers learn to manipulate their own bodies physiologically and psychologically. As a result, butoh dancers can transform themselves into everything from a wet rug to a sky and can even embody the universe, theoretically speaking.
Using contemporary footage of leading Butoh performers, this documentary presents the history of the development of butoh dance, interviews the creator of this Japanese modern dance form, Tatsumi Hijikata and other artists and explores the cultural significance of the Butoh dance form in Japan.
This is a six part documentary of two weeks of workshops and performances exploring European interpretations of the Japanese movement form Butoh held at schloss Bröllin in Mecklenburg-Vorpommern, North East Germany in the long hot summer of 1995.
This week we take a look at a range of ‘devising’ theatre companies. We have used the companies featured in The Contemporary Ensemble: Interviews with Theatre-Makers edited by Duška Radosavljević and Devising in Process edited by Alex Mermikides and Jackie Smart. This can be a visual accompaniment to these fantastic books.
In this interview Grzegorz Bral director of Song of the Goat Theatre and LSPAP talks about London School of Performing Arts Practices, Brave festival, coordination technique and his approach to theatre and performing arts.
By Adriano Shaplin
Directed by Rebecca Wright
Performed by Kristen Bailey, Drew Friedman, Adriano Shaplin, Mary Tuomanen, Stephanie Viola
Set by Caitlin Lainoff / Lights by Maria Shaplin / Costumes by Katherine Fritz / Sound by Adriano Shaplin
Performed at Incubator Arts Project, May 2012, NYC
“Delicately hilarious…a clear-eyed ethnography of our own species at a specific developmental stage…the ensemble seems exquisitely tuned to a difficult chord of poignancy and awkwardness.” –Time Out
SOPHIE 5-18-12 MASTER H264 1280×720 from The Riot Group on Vimeo.
By Adriano Shaplin
Directed by Whit MacLaughlin
Performed by Drew Friedman, McKenna Kerrigan, Jeb Kreager, Mary McCool, Paul Schnabel, Adriano Shaplin, Stephanie Viola
Lights Maria Shaplin / Costumes Rosemarie McKelvey / Sound Whit MacLaughlin / Projection Design Jorge Cousineau / Production Stage Manager Emily Rea / Executive Producer: New Paradise Laboratories
Freedom Club was made possible with the support of Princeton University, Drexel University, the Off-Center for Dramatic Arts, the Pew Center for Arts & Heritage through the Philadelphia Theatre Initiative, and the National Endowment for the Arts.
“Epic theatre…possessing a unique, violent, and total language, at once written, spoken, and played.” –CultureBot
“In Freedom Club the darker underpinnings of human liberty are considered with a grim cackle.” –The New York Times
“A daring mashup by two experimental companies (Philadelphia’s New Paradise Laboratories and New York’s the Riot Group) and two eras (1865 and 2015), “Freedom Club” indicts fanatical radicalism in America. Aptly self-described as “a hallucination on national themes,” the satire vividly skewers self-aggrandizing extremists from John Wilkes Booth to a feminist collective that spawns another presidential assassin.” -Variety
Freedom Club from The Riot Group on Vimeo.
A short documentary about The Neo-Futurists and their long running late night show Too Much Light Makes The Baby Go Blind. Contains clips from the show and interviews with, Jay Torrence, Heather Riordan, Caitlin Stainken, Greg Allen and others. The Neo-Futurist are a Chicago based theater company who produce the longest running show in Chicago, T.M.L.M.T.B.G.B. (30 plays in 60 minutes) , as well as a full season of original primetime shows.
History oktober 2014 deel 2 from Ontroerend Goed on Vimeo.
ALL THAT IS WRONG – FULL PLAY from Ontroerend Goed on Vimeo.
Tom Nicholas caught Ontroerend Goed’s £¥€$ (or Lies) at the Drum Theatre this week ahead of its transfer to Summerhall and the Edinburgh Festival Fringe. This interactive piece by the Belgian provocateurs sees the theatre transformed into a casino and audiences into freewheeling free market capitalists. Here’s Tom’s performance analysis of the show.
Tom is an exciting theatre vlogger putting out interesting new videos every week discussing theatre and playwriting from the perspective of an aspirant and (some might say) emerging playwright, theatre maker and academic. Support this fantastic tool with a subscription.
Twitter: @Tom_Nicholas
Website: www.tomnicholas.com
People Show 121: The Detective Show from People Show on Vimeo.
Julian Maynard Smith is the founder and artistic director of Station House Opera. Founded in 1978, Station House Opera creates solo and group performance work as well as sculpture and installation. Dissolved is the company’s first new work since the city scale site specific project Dominoes in 2009 and follows earlier intercontinental performances developed as far back as 2004. Their distinctive engagement with audiences crosses new boundaries with an installation and performance that uses live video streaming to dissolve spaces in London and Berlin, bringing people from both cities into dynamic connection.
dissolved (extract) from julian maynard smith on Vimeo.
Station House Opera – Snakes and Ladders from julian maynard smith on Vimeo.
Station House Opera – Mind Out from julian maynard smith on Vimeo.
This is Theatre O’s vision statement. Rather than just have something written down on a piece of paper, they thought it would better to reflect how they approach work by making something a little more visual. They worked with animator and long term collaborator, Paddy Molloy, who made a stop frame animation of the creation and destruction of a drawing he made based on our previous work.
Vision from theatre O on Vimeo.
Delirium Trailer from theatre O on Vimeo.
The Argument – Car Crash from theatre O on Vimeo.
The Argument – On Old Age from theatre O on Vimeo.
Gecko Compilation 2015 from Gecko Theatre on Vimeo.
About Gecko | Education from Gecko Theatre on Vimeo.
Amit FAQs | Education | Gecko from Gecko Theatre on Vimeo.
FAQs for a Gecko Performer | Education | Gecko from Gecko Theatre on Vimeo.
Third Angel have always worked with rules when making shows, and they’ve always enjoyed the creativity that those restrictions give us – as well as enjoying the moment when you realise that the rules need to be broken. Popcorn is a performance for both camera and live audience reflecting on rules, time, making stuff, shared language, shared history and friendship. Performed and filmed on location at The Holt cafe and art-space, Sheffield.
Third Angel: POPCORN from Third Angel on Vimeo.
“Although many stories have been adapted from written sources. rakugo can be considered a genuine form of oral art because its principal route of transmission down to us has been through the lips of the performers. To this day there are no written manuals or librettos containing the full text of a performance or of the way a story has to be presented. There is mainly oral transmission from master to pupil. Written notes to help in memorization or tape recordings are frowned upon. Through long years of personal association with his teacher, listening to his performance from backstage, and living as an apprentice in his home, the student devotes his attention to mastering the stories.”
“The sense of reality is maintained throughout the story, and shared by performer and audience alike. Drawing freely on his personal experience, the performer styles his own individual pre- amble or “pillow” (makura t) for his story, selecting among con- temporary events, the weather, or work, whatever topics he feels his audience might be interested in. When he enters into the story itself, then his hero, in a curious and sudden shift of time dimen- sion, leaps out of the setting of an old tale right into the present moment and confronts the audience. Here, if the storyteller clumsily tries to evoke laughter in an obvious way, the effect will amount to nothing more than crowd-pleasing titillation, and his story may fall flat. But the expert performer can bridge the time gap smoothly and without a hitch, drawing the audience along with him into the world of classical rakugo.”
“The rakugo performer must organize his story in a new way each time, but if he is to remain within the confines of classical tradition, he is forced to observe certain definite rules. Throughout several centuries of rakugo the main plots of the stories and the heroes’ names have not changed. In the organization and minute descriptive details of episodes, with each performance, each year, and each generation, a great variety of different nuances and changes have appeared. No story can ever be performed twice in exactly the same way.”
“Changes in scene of a story are described by onomatopoetic words and sounds; for example, the ringing of a temple-bell, bon-bon; the clatter of wooden clogs, karan-koron; the sound of the wind, pyiu u u u; rolling of stones, gara-gara; or noise in the background, di-di, go-go. Onomatopoetic insertions can extend over a period of more than one minute, when they describe such movements as slow walking, tata tata…, tsun tsun …; running, sai-sai koro-sai, e-sa-sa, sowa- sowa, chowa-chowa; walking with heavy baggage on one’s shoulders, wasshoi-wasshoi…, or the sounds of work and play, kachi-kachi, pachi-pachi, pochi-pochi, poka-poka, potsu-potsu, sara-sara; or heavy exertion, hora-yo, sora-yo,yosshoi.”
“The rakugo performer is not supposed to change his position once he takes a seat on the stage. But merely by the movement of the upper half of his body he represents all kinds of actions. Walking from one place to another is expressed by one of the most amusing gesture formulas of rakugo: the performer withdraws his hands into the wide sleeves of his kimono, his knees, hips, and shoulders sway rhythmically, and he talks to himself in a murmuring voice, as if lost in thought. The audience knows that a person is on his way to an- other place; they also know that he will suddenly be startled out of his thoughts by an unexpected event, and they anxiously wait for that moment.”
“The focal point of the rakugo story is the world of everyday. Many of its cast of characters strut about dressed in sundry garb and historical costumes, but they are part of the storyteller’s world and the world of his audience. From there the rakugo performer takes the models which he fits into various stereotypes according to class and profession: the feudal lord, the military man, the priest, the scholar, the retired head of the house, the working-class man, the farmer. At times the principal characters are complete outsiders that do not fit into ordinary societal roles: the cheapskate, the thief, the liar, or the prostitute. Sometimes it is just the simpleton, the lazy- bones, the miser, the boozer, and the conniver that pass across the imaginary rakugo stage. There are, of course, no detailed portrayals of people as individuals. This is the major difference between rakugo and pure literature. While there are instances where a character is provided with a definite personality, there are practically no examples of that personality changing as the story develops.”
This weeks video resources focus on movement. Here is a selection of video content from around the web. There is the full spectrum here, from abstract dance to more naturalistic theatre. Some are training masterclasses and some are performances. I hope each can serve as an inspiration for your own creativity.
PLEASE NOTE: Not all movement exercises are suitable for everyone and this or any other movement exercise may result in injury. To reduce the risk of injury, never force or strain, use the exercises only as intended and demonstrated, and follow all instructions carefully.
A Eurhythmics introduction and demonstration with Lisa Parker, director of the Dalcroze Eurhythmics program at the Longy School of Music in Cambridge, MA. Lisa discusses Eurhythmics, its goals and benefits through a lesson on measure shape.
In the 1990’s, after the opening of archives in the former Soviet Union, an original source of Biomechanics became known. Nikolai Kustow, the Biomechanics instructor in Meyerhold’s Theater, maintained a “hidden” school and secretly passed on principles and etudes to a new generation of actors. In this video, Russian actor and pedagogue, Gennadi Bogdanov is shown presenting the most important etudes and principles of Biomechanics. In addition to historical film and photodocumentation of Biomechanics, the video also displays recent scenic work from Europe and the USA developed from the basis of Meyerhold’s Biomechanics. In English, 43 mins, colour & Black & white.
Gennadi Bogdanov demonstrates a Biomechanics study created by Meyerhold. Then he applies the work to a study of Lucky’s monologue in Waiting for Godot.
The study of Meyerhold’s ‘Throwing the Stone’. This video shows a demonstration of Meyerhold’s study by Ralf Réuker, student of Gennadi Bogdanov, and analyzed by Eugenio Barba. It was taken during a series of lectures organized in 1997 by the Center for Performance Research in Aberystwyth, Wales. During the demonstration Barba sometimes addresses the audience and in Ralph, the student of Biomechanics.
Revolutionary dancer and choreographer Mary Wigman introduces some of her work.
Martha Graham discusses her craft in A Dancer’s World.
Choreographer Merce Cunningham took chances. Over a seven decade career, his explorations reshaped dance into a new kind of art form, deeply influencing visual art, film, and music along the way. Through experimental collaborations with John Cage, Robert Rauschenberg, Marcel Duchamp, and others, he became the 20th century’s most influential choreographer. In conjunction with the exhibition Merce Cunningham: Common Time, we look at the many sides of Cunningham: dance maker, collaborator, chance-taker, innovator, film producer, and teacher.
In the spring of 1981, during a residency at the Walker Art Center in Minneapolis, Minnesota, choreographer Merce Cunningham and composer John Cage sat down to discuss their work and artistic process. As frequent collaborators, Cage and Cunningham pioneered a new framework of performance. Their novel approach allowed for mediums to exist independently, or rather cohabitate, within a performance, thus abandoning the co-dependent model of dance and music. Cage and Cunningham go on to discuss the methodology and motivations behind chance operations, a term used to describe artistic decisions based on unpredictability. Wanting to free himself of his likes and dislikes, Cage describes how Zen Buddhism influenced his work, leading him to use tools of chance. These new methods, adopted by both Cunningham and Cage, overturned a whole foundation of thought around music, movement, and the process of creating art.
Taken from a television special called The Body Speaks, Ryszard Cieslak of Grotowski’s Laboratory briefly speaking and then presenting some exercises in the Plastiques and Corporals with two Danish students.
We all use our body on a daily basis, and yet few of us think about our physicality the way Wayne McGregor does. He demonstrates how a choreographer communicates ideas to an audience, working with two dancers to build phrases of dance, live and unscripted, on the TEDGlobal stage.
Wayne McGregor is well known for his physically testing choreography and ground-breaking collaborations across dance, film, music, visual art, technology and science. In 2000, he and his company Wayne McGregor | Random Dance embarked on a series of projects investigating aspects of creativity in dance with researchers from other fields such as cognitive and social science.
A series of systems developed for choreographers to engage more fully the imaginations of performers tasked with generating new movement material.
Spring Dance 2011 hosted the world premiere of DV8’s newest work Can We Talk About This? The performance deals with freedom of speech, censorship and Islam using real life interviews and archive footage to examine influences on multicultural policies, press freedom and artistic censorship. Australian Lloyd Newson conceived and directed the work and founded DV8 in 1986.
The clip starts at a monologue with hand choreography that is particularly interesting.
Masterclass with Akram Khan including interviews
Follow Akram Khan for a day
Clip from Zero Degrees – ‘zero degrees is the reference point where everything begins…and everything ends’. Akram Khan
zero degrees, Akram Khan Company from Akram Khan Company on Vimeo.
In order to help students and teachers who wish to use Hofesh’s work as a stimulus to perform a solo in the style of a specified practitioner, Hofesh and the company offer this short film resource and accompanying study notes which can be downloaded here: http://hofesh-media.s3-eu-west-1.amaz… In this resource Hofesh shares an extract from his 2010 work Political Mother, which he feels best encapsulates his movement style. This extract is danced by company member Chien-Ming Chang (known to us all as Ming) who was an original cast member of Political Mother.
Maze is an immersive new performance presented by Jasmin Vardimon Company and Turner Contemporary, choreographed by critically-acclaimed director Jasmin Vardimon, in collaboration with Ron Arad and artist Guy Bar-Amotz. This film gives an incredible insight into Jasmin’s creation process for both the structure and the performance. It provides a deeper look at the working methods of her company, and how they’ve been adapted to the unique new environment, and exploring some of the motivations and challenges encountered.
Jasmin Vardimon Company Repertoire
Gecko has fantastic video resources with many of their full shows available here. I have chosen The Time of Your Life that was developed specifically as a piece of filmed theatre. It is a great introduction to their work.
Vanessa Ewan leads this movement direction masterclass, guiding an actor playing Nora from A Doll’s House using techniques to explore physicality and enhance character transformation.
Ever wondered what a Movement Director does? In this short film we hear from Movement Directors Joseph Alford, Kate Flatt, Imogen Knight and Diane Alison-Mitchell explaining their role in a production, the key differences between movement direction and choreography and how movement develops its own theatrical language in performance.
On the southern coast of India, the three-hundred-year-old Kathakali ritual theatre still flourishes, a mixture of dance and pantomime, religious inspiration and mythological tradition.
The plays describe extraordinary events involving gods, demons, and legendary characters. They all have one common characteristic: good and the gods always triumph over evil and the demons. The actor acts out the struggle between good and evil exclusively through the motions of his body, and the subjects of the plays are as well known to the audience as the myths of the Greek trilogies were to the Athenians.
Through his gestures and his mimicry, the Kathakali actor recreates the atmosphere and the action of the drama while describing to the audience the action’s locale. His technique is much closer to the Chinese opera than to the European mime or ballet, which tells a story through a direct or “exoteric” technique. In the Oriental ballet, on the contrary, a cipher is used. Each gesture, each little motion is an ideogram which writes out the story and can be understood only if its conventional meaning is known. The spectator must learn the language, or rather the alphabet of the language, to understand-what the actor is saying. This alphabet of signs is complex. There are nine motions of the head, eleven ways of casting a glance, six motions of the eyebrows, four positions of the neck. The sixty-four motions of the limbs cover the movements of the feet, toes, heels, ankles, waist, hips-in short, all the flexible parts of the body. The gestures of the hands and fingers have a narrative function and they are organized in a system of fixed figures called mudras (“signs” in Sanskrit). Those mudras are the alphabet of the acting “language.”
The face expresses the emotions of the actor. If he is terror-struck, he raises one eyebrow, then the other, opens his eyes wide, moves his eyeballs lathis nostrils flare out, his cheeks tremble and his head revolves in jerky motions. To express paroxysmal rage, his eyebrows quiver, his lower eyelids rise on his eyes, his gaze becomes fixed and penetrating, his nostrils and lips tremble, his jaws are clamped tight, and he stops breathing to bring about a change in his physiognomy. There are sets of facial motions to express not only feelings and emotions, but traits of character of a more permanent nature, such as generosity, pride, curiosity, anxiety in the face of death, etc. However, the actor does not rely exclusively on prearranged mechanical gestures to express emotions. He cannot reach his audience unless his own imagination and motions come into play. The old masters of the Kathakali have a rule which says:
“Where the hands go to represent an action, there must go the eyes; where the eyes go, there must go the mind, and the action pictured by the hands must beget a specific feeling which must be reflected on the actor’s face.”
From this rule we can see that the face is the emotional counterpart of the story told, not by somebody else, but by the actor’s own hands. In short, there is a double structure: the actor must resort simultaneously to two different sets of technique to express the two complementary aspects of a story, the narrative and the emotional. His hands “tell” the former, while his face expresses the latter.
The BBC’s Megha Mohan went to a now-closed traditional Kathakali school, one that gave birth to its own style, the Kalluvazhi Chitta: http://www.bbc.co.uk/news/av/world-asia-india-35473499/a-rare-performance-of-india-s-kathakali-dance